The podcast dedicated to the historical, literary and traditional narratives of Latin America

  • Facebook
  • Instagram
Subscribe 

Odyssey to the North

Odisea al Norte

Immigrants bring their languages, beliefs, customs, and hopes with them, but reality forces them to renegotiate their dreams, thus creating an amalgamation of new conceptions. The literary narratives of  Gina Valdes, Mario Bencastro, and Jorge Ulica presented in this episode show different aspects of such negotiation of cultures. In the comments, we present two interviews with author Paz Ellis and researcher Dr. Clara Rodríguez, who talk about the challenges children of immigrants face and who gets to enjoy the American Dream. Read the transcript here.

New Voices

From left to right: Artist and Podcaster Luís Martín, Author Paz Ellis and Professor & Researcher Dra. Clara Rodríguez

Los inmigrantes traen consigo sus lenguas, creencias, costumbres y esperanzas, pero la realidad les fuerza a renegociar sus sueños, creando así una amalgama de nuevas concepciones. Las narrativas literarias de inmigrantes como Rubén Medina, Mario Bencastro y Jorge Ulica presentadas en este episodio muestran diferentes aspectos de dicha negociación de culturas. En los comentarios presentamos dos entrevistas con la autora Paz Ellis y la investigadora Dra. Clara Rodríguez, quienes hablan acerca de los hijos de inmigrantes y sobre para quién es que es el sueño americano. Lee la transcripción.

Nuevas Voces

De izquierda a derecha: Cantante Regional William Garza, Autora Paz Ellis, Investigadora y autora Dra. Clara Rodríguez, Ingeniero de Sistemas Computacionales Carlos Ivan Cárdenas.

How to tame a wild tongue: Spanglish

Cómo domar una lengua salvaje: Espanglish

The Chicana author Gloria Anzaldúa wonders how to tame a wild language, referring to her Mexican heritage and the many variants of English and Spanish she speaks. In the comments we explore how Spanish and foreign accents have been stigmatized and used to discriminate in the United States. Read the transcript.

New Voices

From left to right: Podcaster Adriana Flores-Ragade and Professor Dr. Lorena Gauthereau.

Nueva Voz

La autora chicana Gloria Anzaldúa se pregunta cómo domar una lengua salvaje, refiriéndose a su herencia mexicana y a las múltiples variantes del inglés y el español que ella habla.

 

En los comentarios exploramos cómo se ha estigmatizado el español o el acento foráneo para discriminar en los Estados Unidos. Lee el texto completo aquí.

Nueva Voz

Ministra Espiritual Elsa Hurtado Macias

En la siguiente entrevista con el Dr. Nicolás Kanellos aprenderemos más acerca de las literaturas latinas en los Estados Unidos.

In the following interview with Dr. Nicolás Kanellos we learn more about the history of Latinx Literatures in the United States.

Strangers in their land

Extraños en su tierra

New Voices

Professor Dr. Lorena Gauthereau and founder of Arte Público Press Dr. Nicolás Kanellos.

Nuevas Voces

Académica Dra. Gabriela Baeza Ventura, y director del programa nacional de investigación, Recovering the U.S. Hispanic Heritage of the United States El Dr. Nicolás Kanellos.

Como la historia es contada por los ganadores, por mucho tiempo, la historia de los Mexicoamericanos fue descrita como si sus contribuciones hubieran sido pocas, como si hubieran llegado tarde a la fiesta. Hoy exploramos la valiente y dolorosa historia de los Mexicoamericanos en los Estados Unidos, de aquellos que alguna vez fueron "Extraños en su Tierra". Lee la transcripción aquí.

It's been said that history is told by the victors. For a long time, the history of Mexican Americans was described as if their contributions had been marginal, as if they had arrived late to the building of the nation. Today we explore the courageous and painful history of Mexican Americans in the United States." Read the transcript here.

Find us - Escúchanos: 
iTunes, Apple Podcast, Spotify